Ad blocker detected: Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors. Please consider supporting us by disabling your ad blocker on our website.
Reglas del Foro
Recordamos a todos los usuarios que se juega para divertirse al tiempo que se aprende, por lo tanto no tiene el menor sentido engañarse a sí mismo usando herramientas como el buscador de Google Lens o similares. Damos por sentado que todos los usuarios somos damas o caballeros, por lo tanto, demostrémoslo.
hoff escribió:Estuve pensando, si la cosa no rulaba, en poner la escena en la que degradan a Dreyfus.
Si no recuerdo mal, es precisamente cómo comienza la película, y que reproduce el famoso dibujo de la época:
hoff escribió:Todo un ejemplo fílmico de lo que los prejuicios y la conveniencia pueden hacerle no solo a un hombre, sino a un país entero.
Es que el asunto no fue ninguna broma. Lo que desató puso a Francia literalmente al borde de la guerra civil. La división entre dreyfusards y anti-dreyfusards se continuaría reflejando en los conflictos políticos de las siguientes generaciones y, probablemente, incluso hoy pueda encontrarse algún eco en la política francesa.
¡Un cordial saludo!
"Es evidente que usted no estuvo en Wagram." Napoleón
Hmm... Por las pintas parecen del siglo XVII y la verdad, hay pocas películas decentes que traten la Guerra de los 30 años. Pero como también de esa época son los Mosqueteros... ¿Puede ser "Los Cuatro Mosqueteros" de 1974?
"Paz a través de la fuerza." Ronald Reagan /// ¿Por qué el cielo es azul? Porque Dios ama a la infantería. /// Anytime, Baby...!
"El fuego puede ser nuestro mejor amigo; ya sea asando unas chuletas, ya sea atacando al VietCong". Sgt. Seymour Skinner US Army
Yo para ser feliz quiero un Garand. /// Semper Fi! /// Para que el mal triunfe, solo es necesario que los hombres buenos no hagan nada.
-------------------------------------------------------------------------------- Ab insomne non custita dracone
JackHicks236 escribió:Hmm... Por las pintas parecen del siglo XVII y la verdad, hay pocas películas decentes que traten la Guerra de los 30 años. Pero como también de esa época son los Mosqueteros... ¿Puede ser "Los Cuatro Mosqueteros" de 1974?
No, pero no estás lejos
Es el siglo XVII y el año de producción de la película es un poquito anterior.
Pero no es la Guerra de los Treinta Años, ni hay mosqueteros franceses...
¡Un cordial saludo!
Última edición por Viribus el 29 Oct 2019, editado 1 vez en total.
"Es evidente que usted no estuvo en Wagram." Napoleón
"Paz a través de la fuerza." Ronald Reagan /// ¿Por qué el cielo es azul? Porque Dios ama a la infantería. /// Anytime, Baby...!
"El fuego puede ser nuestro mejor amigo; ya sea asando unas chuletas, ya sea atacando al VietCong". Sgt. Seymour Skinner US Army
Yo para ser feliz quiero un Garand. /// Semper Fi! /// Para que el mal triunfe, solo es necesario que los hombres buenos no hagan nada.
-------------------------------------------------------------------------------- Ab insomne non custita dracone
Practicamente todos estaban bien en esa película, incluso Timothy Dalton, que interpretó al Príncipe Ruperto. Una parte, por cierto, se rodó en la sierra de Urbasa.
"Paz a través de la fuerza." Ronald Reagan /// ¿Por qué el cielo es azul? Porque Dios ama a la infantería. /// Anytime, Baby...!
"El fuego puede ser nuestro mejor amigo; ya sea asando unas chuletas, ya sea atacando al VietCong". Sgt. Seymour Skinner US Army
Yo para ser feliz quiero un Garand. /// Semper Fi! /// Para que el mal triunfe, solo es necesario que los hombres buenos no hagan nada.
-------------------------------------------------------------------------------- Ab insomne non custita dracone
¿Verdad que sí? gc83gc
Pero no. No es "Los puentes de Toko-Ri".
"Paz a través de la fuerza." Ronald Reagan /// ¿Por qué el cielo es azul? Porque Dios ama a la infantería. /// Anytime, Baby...!
"El fuego puede ser nuestro mejor amigo; ya sea asando unas chuletas, ya sea atacando al VietCong". Sgt. Seymour Skinner US Army
Yo para ser feliz quiero un Garand. /// Semper Fi! /// Para que el mal triunfe, solo es necesario que los hombres buenos no hagan nada.
-------------------------------------------------------------------------------- Ab insomne non custita dracone
"Capitán por un día, de una tropa sentenciada a muerte que se fue al carajo vendiendo cara su piel, uno tras otro, con el río a la espalda y blasfemando en buen castellano. Cosas de la guerra y la vorágine. Cosas de España." Alatriste
julio64 escribió:"Men of the Fighting Lady" 1954??
Exacto, esa es. No es tan conocida como "Los Puentes de Toko-Ri", pero igualmente tiene unas escenas aéreas estupendas.
Tu turno.
"Paz a través de la fuerza." Ronald Reagan /// ¿Por qué el cielo es azul? Porque Dios ama a la infantería. /// Anytime, Baby...!
"El fuego puede ser nuestro mejor amigo; ya sea asando unas chuletas, ya sea atacando al VietCong". Sgt. Seymour Skinner US Army
Yo para ser feliz quiero un Garand. /// Semper Fi! /// Para que el mal triunfe, solo es necesario que los hombres buenos no hagan nada.
-------------------------------------------------------------------------------- Ab insomne non custita dracone
"Capitán por un día, de una tropa sentenciada a muerte que se fue al carajo vendiendo cara su piel, uno tras otro, con el río a la espalda y blasfemando en buen castellano. Cosas de la guerra y la vorágine. Cosas de España." Alatriste
"Capitán por un día, de una tropa sentenciada a muerte que se fue al carajo vendiendo cara su piel, uno tras otro, con el río a la espalda y blasfemando en buen castellano. Cosas de la guerra y la vorágine. Cosas de España." Alatriste
Ay, hoff, te me has adelantado. Preciosa escena en la que el muchacho holandés se queda embobado mirando al Spitfire, le saluda y éste le devuelve el saludo agitando las alas.
"Paz a través de la fuerza." Ronald Reagan /// ¿Por qué el cielo es azul? Porque Dios ama a la infantería. /// Anytime, Baby...!
"El fuego puede ser nuestro mejor amigo; ya sea asando unas chuletas, ya sea atacando al VietCong". Sgt. Seymour Skinner US Army
Yo para ser feliz quiero un Garand. /// Semper Fi! /// Para que el mal triunfe, solo es necesario que los hombres buenos no hagan nada.
-------------------------------------------------------------------------------- Ab insomne non custita dracone
La película es "Un puente lejano", no "demasiado lejano". Eso si, la traducción exacta del título original sería esa, o sea "A Bridge Too Far" pero al decir el título en español hay que decir el título con el que se estrenó en España. Por lo tanto no se puede dar por valida la respuesta
La película es "Un puente lejano", no "demasiado lejano". Eso si, la traducción exacta del título original sería esa, o sea "A Bridge Too Far" pero al decir el título en español hay que decir el título con el que se estrenó en España. Por lo tanto no se puede dar por valida la respuesta
Yo, lo que diga Madera
Que tampoco estamos hablando de a qué se le llama "paella"
El miedo es natural en el prudente
Y el saberlo vencer es ser valiente
La película es "Un puente lejano", no "demasiado lejano". Eso si, la traducción exacta del título original sería esa, o sea "A Bridge Too Far" pero al decir el título en español hay que decir el título con el que se estrenó en España. Por lo tanto no se puede dar por valida la respuesta
Yo, lo que diga Madera
Que tampoco estamos hablando de a qué se le llama "paella"
Por cierto, que esta estupenda película ya la puse yo hace unos añitos en este mismo hilo
La película es "Un puente lejano", no "demasiado lejano". Eso si, la traducción exacta del título original sería esa, o sea "A Bridge Too Far" pero al decir el título en español hay que decir el título con el que se estrenó en España. Por lo tanto no se puede dar por valida la respuesta
Lo siento pero se rechaza la queja por fuera de plazo, es tu turno hoff.
Saludos.
«En este mundo traidor / nada es verdad ni mentira / todo es según el color / del cristal con que se mira»
La película es "Un puente lejano", no "demasiado lejano". Eso si, la traducción exacta del título original sería esa, o sea "A Bridge Too Far" pero al decir el título en español hay que decir el título con el que se estrenó en España. Por lo tanto no se puede dar por valida la respuesta
Lo siento pero se rechaza la queja por fuera de plazo, es tu turno hoff.
Saludos.
Más que una queja era una broma...(con corrección incluida)